본문 바로가기

기타등등등

You are welcome , 언제 쓰는 말인가?

어느 유명한 분꼐서 You are welcome 이라고 손님이 오시는데 쓰는걸 보았습니다.
손님 모실때 Welcome to ... 는 들어 봤는데, You are welcome 은 ... 다른용어가 아니었던가 합니다.

그래서 외국애들이 지들끼리 물어보고 대답하는걸 보니 -

사용자 삽입 이미지
질문 :
You're Welcome?
이 "You're Welcome" 이란건 데체 뭔뜻인가요?

킹왕짱 답변 - 물어본 놈이 고름 :
여행자가 방금 도착 했을때 "잘오셨소" 라고 이야기 할수 있습니다.
이게 뭔뜻이냐면 당신이 그들을 봐서 너무너무 좋소~ 라고 할때 쓴다는 말이오.

아 .. 잘 오셨소 라고 쓰일 수 있다는 사실을 알았습니다.
그랬구나 .. 근데 ...

사용자 삽입 이미지
아래 댓글들을 보니 ..
이런뜻들도 있다는군요 -_-;

댓글1:
고맙소 랑 같은 의미요.

댓글2:
니가 이거 부수면 이해 할수 없는거야. <- 이 댓글은 뭐지 ???

댓글3:
영어는 다른 언어에서 파생된 수많은 것들이 많다. 우리의 용어를 사용하는 방법에서부터 원래의 양식과는 다르게 사용하게 됩니다. "당신이 온것에 대해 환영한다" 라는 문구가 유래가 되어 "당신 잘 왔다." 즉, 당신은 이곳에서 어느정도 환경받는다 라는 의미가 된것입니다.
다소 유사한 용어로는 "안녕"이 유래한 "하느님이 함께 하시길"이 있습니다. 후자의 말이 사실 이상한 것이라 하겠습니다만 "넌센스" 단어가 진화한 경우라 하겠습니다.

댓글4:
고맙다는 말에 대한 대답이야. 고마워 라는 말 대신 쓸수 있는거지.

댓글5:
말 그대로 정확히 의미를 정해 보자면 이래.
가끔 사람들이 가끔 감사함을 표할때 쓰는거야.
그리고 잘오셨습니다라는 의미에서도 사용해.
결국 "나는 아무것도 필요하지 않는데 도움을 주셔서 감사합니다" 에 쓰이는 말이야.
사람들이 "구하게 제 홈페이지에 오셔서 황공합니다" 라고 하는것 말하자면 처럼 당신은 그들의 도움을 환영한다는 말이야.

아 .. 그랬구나.
저는 댓글5 에서 그 심오한 뜻을 알아 버렸습니다.
그리고 고맙다 대신에 쓰이기도 , 어서오셈~ 에서도 쓰인다는 사실을 제대로 알았습니다.
그래서 URwelcome 이라고 했구나 하는 것도 알게 되었습니다.
놀라운 세상의 진실!